« Tout pour l'Empire » - Instituto Napoleónico México-Francia.

Instituto Napoleónico México Francia.
México.
Francia.
Instituto Napoleónico México-Francia - Institut Napoléonien Mexique-France
Eduardo Garzón-Sobrado, fundador.
SIMBÓLICA DE LA MEDALLA MEMORIAL CONDE DE LAS CASES ®
SYMBOLIQUE DE LA MÉDAILLE MÉMORIALE COMTE DE LAS CASES
SYMBOLIC OF THE COUNT OF LAS CASES MEMORIAL MEDAL

Primera presea napoleónica de América Latina
Premier prix napoléonien d’Amérique Latine
First Napoleonic Prize of Latin America

Medallón conmemorativo Memorial Conde de Las Cases ®
 
- Instituto Napoleónico México-Francia, México.
Medallón Memorial conmemorativo. Colección Weider del Museo Napoleón de Montreal (Museo de Bellas Artes de Montreal).
- Institut Napoléonien Mexique-France, Mexique.
Médaillon Mémorial commémoratif. Collection Weider du Musée Napoléon de Montréal (Musée des Beaux-arts de Montréal).
- Mexico-France Napoleonic Institute, Mexico.
Commemorative Memorial medallion. Weider Collection of the Montreal Napoleon Museum (Montreal Museum of Fine Arts).
 
Symbolique de la Médaille Mémoriale Comte de Las Cases
Instituto Napoleónico México-Francia, México.
Símbolíca de la Medalla Memorial Conde de Las Cases
Symbolic of the Count of Las Cases Memorial Medal
1- Sur cette médaille, le Comte Emmanuel de Las Cases regarde vers la gauche, c’est à dire vers le passé, puisqu’il fut le mémorialiste de Napoléon et la finalité du concours est d’évoquer la vie et l’œuvre de l’Empereur, mais avant tout d’en préserver la mémoire.
2 - Dans cette même logique, le regard du comte est orienté vers le ciel, comme cherchant et invoquant dans les hauteurs célestes l’Empereur, qui l’attend dans les Champs Elysées...
3 - La fleur qui se trouve à la base de la médaille est une seringuette (Philadelphus), la fleur qui symbolise le souvenir et la nostalgie du temps passé.
4 - L’image est entourée de branches de laurier; couronne d’Apollon, elle évoque la victoire et la gloire posthumes de l’Empereur et de l’épopée, mais aussi et surtout le triomphe intellectuel et littéraire, civilisateur, en se réferrant bien sûr au célèbre Mémorial de Sainte-Hélène, écrit par le comte de Las Cases.
5 - Dans le plan du fond, qui est très simple et épuré, nous voyons:
a. Quelques nuages hauts qui justement évoquent l’élévation spirituelle après la prison et la mort,
b. Et dans la partie basse une mer agitée et, derrière le Comte, l’île fatale, aride et rocheuse de Sainte-Hélène, prison de l’Empereur.
6 - Le texte que figure inscrit autour du cercle où est circonscrit l’ensemble, dit:
a. Dans la partie haute: PREMIO MEMORIAL CONDE DE LAS CASES
b. Dans la partie basse: INSTITUTO NAPOLEÓNICO MÉXICO-FRANCIA

7 - Dernièrement, il y a une légende manuscrite en face du visage du comte, qui dit Je me souviens. Ce texte est très important à cette époque où la bureaucratie du ministère français de l’Education Nationale projette d’effacer l’Empereur Napoléon des livres et des manuels scolaires.
8 - La pièce est coulée en argent des mines légendaires de Taxco. L’argent est un symbole universel de pureté, ainsi que le métal caractéristique du Mexique, mais aussi une évocation de l’argenterie fondue de Longwood House. Afin de subsister durant sa déportation, l’Empereur s’est vu forcé à faire fondre et ensuite à vendre son argent; avec cette pièce, ce qu’il a perdu pour pourvoir à sa subsistance, nous souhaitons le lui restituer pour sa mémoire, de manière symbolique.

1- En esta medalla, el Conde Emmanuel de Las Cases mira hacia la izquierda, es decir hacia el pasado, pues fue el memorialista de Napoleón y la finalidad del concurso es evocar la vida y obra del Emperador pero ante todo mantener viva su memoria.
2- En esa misma lógica, la mirada del Conde se dirige hacia el cielo, como buscando e invocando en las alturas celestiales al Emperador, quien lo espera en los Campos Elíseos...
3- La flor que está en la base de la medalla es una jeringuilla (Philadelphus), la flor que simboliza el recuerdo y la nostalgia del tiempo pasado.
4- La imagen está rodeada por unas ramas de laurel; corona de Apolo, evoca la victoria y la gloria póstumas del Emperador y de la epopeya, pero también y sobre todo el triunfo intelectual y literario, civilizador, refiriéndose por supuesto al célebre Memorial de Santa Helena, escrito por el conde de Las Cases.
5- En el plano de fondo, que es muy simple y depurado, vemos:
a. algunas nubes altas que justamente evocan la elevación espiritual tras la prisión y la muerte,
b. y en la parte baja un mar agitado y, a espaldas del Conde, la isla fatal, árida y rocallosa de Santa Helena, prisión del Emperador.
6 - El texto que figura inscrito alrededor del círculo en que está circunscrito el conjunto, reza:
a. en la parte alta: PREMIO MEMORIAL CONDE DE LAS CASES
b. en la parte baja: INSTITUTO NAPOLEÓNICO MÉXICO-FRANCIA
7- Por último, hay una leyenda manuscrita frente a la cara del Conde, que dice Je me souviens (Yo me acuerdo). Este texto es muy importante en esta época en que la burocracia del ministerio de la educación nacional francés proyecta borrar al Emperador Napoleón de los libros de historia y manuales escolares.
8- La pieza está fundida en plata de las minas legendarias de Taxco. La plata es un símbolo universal de pureza, y el metal característico de México, pero también una evocación de la platería perdida de Longwood House. Para subsistir durante su deportación, el Emperador tuvo que mandar fundir y vender su plata; con esta pieza, lo que él perdió para su subsistencia, deseamos restituírselo para su memoria, de una manera simbólica.

1- In this medal, the Count Emmanuel of Las Cases looks towards the left, which means to the past, as he was Napoleon’s memorialist and the goal of the contest is to evoke the life and deeds of the Emperor, but before all to preserve his memory.
2- In this same logic, the Count looks up towards heaven, as if searching and invoking in the celestial highs the emperor, who awaits him in the Elysian Fields...
3 - The flower which is placed in the basis of the medal is a mock orange (Philadelphus), the flower that symbolizes the recall and the nostalgic of the past time.
4 - The image is surrounded by laurel branches; crown of Apollo, it evokes the posthumous victory and the glory of the Emperor and of his epopee, but also and mainly the civilizer, intellectual and literary triumph, referring of course to the famous Memorial of Saint Helena, written by Count of Las Cases.
5 - In the rear plane, which is very simple and depurated, we can see:
a. Some high clouds which suggest the spiritual elevation after prison and death,
b. And in the low part of the medal a wild see and, behind the Count, the fatal, arid and rocky island of Saint Helena, prison of the Emperor.
6 - The text that figures written around the circle in which the whole is circumscribed says:
a. In the upper part: PREMIO MEMORIAL CONDE DE LAS CASES
b. In the lower part: INSTITUTO NAPOLEÓNICO MÉXICO-FRANCIA
7 - Finally, there is a hand-written legend before the face of the count, Je me souviens. (I remember). This text is very important in this epoch in which the bureaucracy of the French minister of the National Education intends to erase the Emperor Napoleon from the school books and manuals.
8 - This piece is confectionated in silver from the legendary mines of Taxco. Silver is a universal symbol of purity, and the characteristic metal of Mexico, but also an evocation of the moulded silvery of Longwood House. In order to subsist during his deportation, the Emperor had been forced to mould and sell his silver; with this piece, what he lost in order to provide to his subsistence, we wish to give him back for his memory, in a symbolic way.
Instituto Napoleónico México-Francia, INMF.
- Instituto Napoleónico México-Francia, México.
- Boceto original de la medalla Memorial. Colección del Conde François de Las Cases. ©
- Institut Napoléonien Mexique-France, Mexique.
- Esquisse originale de la médaille Mémoriale. Collection du Comte François de Las Cases. ©
- Mexico-France Napoleonic Institute, Mexico.
- Original sketch of the Memorial medal. Count François de Las Cases’ collection. ©
 
Medalla concebida, diseñada y dibujada por; médaille conçue, projettée et dessinée par; medal conceived, designed and drawn by:
Eduardo Garzón-Sobrado.