|
|
| Bienvenidos
a la página oficial de: |
|
|
| |
|
|
Francósfera
México-Francia
Eduardo Garzón-Sobrado, fundador. |
| INTRODUCCIÓN |
| EL
FRANCÉS BAJO AMENAZA |
|
|
| Por
el Profesor |
Claude
Hagège
Caballero de la Legión
de Honor
Oficial de la Orden de las Palmas Académicas
Caballero de las Artes y las Letras de Francia |
Traducción
de la Francósfera México-Francia
© |
Resulta
que esta lengua (el francés), que se podría
creer segura de proseguir por muy largo tiempo todavía
la larga y brillante carrera que la ha distinguido,
en virtud de sus propiedades como de la calidad de
la literatura que la ilustra, está sometida
hoy en día a una doble amenaza.
El primer peligro
viene del inglés, no por su expansión
« espontánea » en numerosos países
en los que se impone como lengua de los negocios,
del turismo, de los deportes, de la moda, de las músicas
y ruidos variados que solicitan las orejas del mundo,
sino a raíz del hecho de que los promotores
del inglés, no contentos con esta vasta supremacía,
se encarnizan en eliminar abiertamente al francés
de las posiciones que ocupa todavía o que conquista
ahora. Consideran, en efecto, que estas posiciones
constituyen para ellos un obstáculo molesto
en el camino de la dominación económica
y política del mundo, que se resguarda bajo
la inofensiva y halagadora etiqueta de « mundialización
». Y desde ese momento, combinan su promesa
de apoyo, ya sea a universidades, a diversas instituciones
o a otros órganos, con una conminación
de abandono del francés.
La segunda amenaza
es más temible aun. Pues no es la de empresas
hostiles al francés que provendrían
del exterior. Es interna. Proviene de la misma Francia,
y no, o menos explícitamente, de otras tierras
francófonas como la Suiza de lengua francesa,
la Valonia o el Quebec, lo cual no vuelve sino más
confundente la actitud esparcida en Francia, cuna
histórica del francés.
Esta actitud, que no es la de las élites lúcidas,
ni de la mayor parte de las masas, poco preocupadas
por poner en peligro la lengua en la que expresan
su vida y su cultura, se encuentra entre los ejecutivos
superiores de grandes empresas, multinacionales dominantemente
francesas, o incluso propiamente francesas, así
como en el mundo de los medios de comunicación
fuera de algunos raros periodistas cultivados, en
una pequeña parte de la sociedad « intelectual
», o hasta con los comerciantes, que creen más
moderno, o hasta más provechoso, vender en
inglés, y con algunos de sus clientes, a quienes
el esnobismo de una anglomanía aguda, patología
todavía mal curada a falta de remedios disponibles,
aflige cruelmente desde hace algunas décadas.
Hay, sin embargo,
que tomar conciencia que el francés está
lejos de ser la única lengua amenazada por
la difusión mundial del inglés. Todas
las lenguas de vieja historia y de vieja literatura
escrita lo están por igual, el alemán
y el italiano por no tomar más que ejemplos
europeos. Con mayor razón lo están las
lenguas que no preserva una estructura estatal sólida
o un largo pasado escrito.
El inglés es hoy para todas las lenguas del
mundo, aunque en grados variables según las
situaciones, el símbolo de la muerte bajo las
engañosas y halagadoras apariencias de la facilidad
para comunicar. Estas apariencias seducen a aquellos
que olvidan el valor inestimable de la diversidad
de las culturas para el porvenir mismo de la especie
humana.
No hay otro medio de comunicar con los pueblos cuya
lengua se ignora que aprender ésta última.
Es esta la marca del respeto y del amor. Balbucear
entre dos una lengua inglesa que no es materna para
ninguno de los interlocutores es una solución
aun más inaceptable cuando se piensa que esta
lengua es la de los países más ricos
y más poderosos del mundo.
Así se define el inglés, y esto parece
suficiente para que debamos medir todos los peligros
de su hegemonía.
Extracto del Dictionnaire
amoureux des langues (Diccionario de los enamorados
de las lenguas) – Plon/Odile Jacob, 2009.
|
|
|
FRANCÓSFERA
MÉXICO-FRANCIA
El
Foro de la irradiación y de la defensa
de la Francofonía en América
Fundada
el 12 de diciembre de 2008. |
|
Nota
importante: La Francósfera México-Francia
es un organismo apolítico y sin fines
lucrativos cuyo objetivo es la preservación
de la memoria histórica y la difusión
cultural. Las ideas expresadas por las instituciones
y autores participantes no representan necesariamente
las de la Francósfera México-Francia.
Derechos de reproducción reservados ©
2008; toda reproducción, integral o parcial
sin autorización previa está prohibida
y sujeta a diligencias judiciales. |
|