Francósfera México-Francia, el portal de la promoción y de la defensa de la Francofonía en América.
Porvenir de la Lengua Francesa.
 
 
 
LA ASOCIACIÓN
Traducción de la Francósfera México-Francia

La asociación AVENIR DE LA LANGUE FRANÇAISE fue creada consecuentemente a la publicación de dos llamados, aparecidos en Le Monde en 1992, dirigidos al Presidente de la República francesa, al Gobierno y a los miembros del Parlamento. Dichos llamados solicitaban:

• la diversificación del aprendizaje de las lenguas extranjeras en Francia con una real igualdad de enseñanza.
• Una acción fuerte para acrecentar el lugar de la información y de la creación audiovisuales de expresión francesa en Francia y en el mundo.
• El uso efectivo del francés a todos los niveles de las instituciones europeas.
• El recuerdo, en la Constitución, no solo de que el francés es la lengua de la república, sino que es la lengua de la enseñanza y del trabajo.
• La introducción del principio de la participación de Francia en la construcción de una comunidad francófona internacional, construcción no menos necesaria que la de Europa.
• La transformación de la ley del 31 de diciembre de 1975 sobre el empleo de la lengua francesa a fin que trate de todos los aspectos de su uso en Francia y que sea efectivamente aplicada.

Estos dos llamados suscitaron 1100 firmas entre las cuales se contaban numerosos artistas, escritores, periodistas, historiadores, científicos etc.

La ley del 4 de agosto de 1994, llamada ley Toubon, responde al último punto confiriendo derechos lingüísticos a nueve categorías de personas:

• El consumidor y utilizador de bienes y servicios,
• El usuario de la vía pública, de los lugares abiertos al público y de los transportes en común,
• El participante en una manifestación, en un coloquio o un congreso,
• El lector de publicaciones, de revistas o de comunicaciones,
• El asalariado,
• El solicitante de empleo,
• El estudiante, el enseñante o el investigador,
• El telespectador y el auditor.

La ley del 4 de agosto de 1994 constituye un instrumento privilegiado para nuestro combate. No solo refuerza los derechos lingüísticos del ciudadano, sino que también abre nuevos medios de acción. El consentimiento del ministerio de la cultura y de la comunicación nos autoriza a ejercer los derechos de la defensa reservados a la parte civil en lo que concierne a múltiples infracciones penales.
La creación del Derecho de Comprender, en octubre de 1994, nos permite delegar exclusivamente, para tener más eficacidad, la gestión de los recursos en justicia llevados a cabo por infracción a la ley de 1994.
En total, cerca de seis mil personas se hallan así agrupadas, directa o indirectamente, para apoyar todo o en parte de las acciones conducidas por nuestras asociaciones.
Una cooperación es en particular activamente entablada con la Delegación general para la lengua francesa y las lenguas de Francia (DGLFLF)* y con las administraciones de controles encargadas de la aplicación de la ley: Dirección general del consumo, de la concurrencia y de la represión de los fraudes (DGCCRF), Inspección del trabajo, Policía judicial.

* Délégation générale à la langue française et aux langues de France.

Porvenir de la Lengua Francesa.